中譯語(yǔ)通的多語(yǔ)種機(jī)器翻譯技術(shù)支持多達(dá)60種語(yǔ)言以及金融、科技、醫(yī)學(xué)等不同垂直領(lǐng)域的機(jī)器翻譯,并在國(guó)際機(jī)器翻譯比賽中多次榮獲優(yōu)異成績(jī)。作為一種創(chuàng)新語(yǔ)言科技手段,機(jī)器翻譯技術(shù)已應(yīng)用到在線文本翻譯、CAT人機(jī)協(xié)同翻譯、word翻譯、文檔翻譯、文件夾翻譯、網(wǎng)頁(yè)翻譯、語(yǔ)音翻譯、視頻字幕翻譯、翻譯項(xiàng)目管理、會(huì)議語(yǔ)言服務(wù)、遠(yuǎn)程辦公、智能速記、跨語(yǔ)言語(yǔ)義檢索、多語(yǔ)種數(shù)據(jù)加工等不同場(chǎng)景,并可以行業(yè)機(jī)器翻譯模型定制、私有云及本地化部署、軟硬件一體機(jī)、云端調(diào)用等模式提供服務(wù)。
通過(guò)運(yùn)用神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯、多語(yǔ)言自然語(yǔ)言處理、語(yǔ)音識(shí)別、多語(yǔ)言搜索及云端應(yīng)用技術(shù),公司構(gòu)建了YeeCloud語(yǔ)言科技平臺(tái)與YeeKit語(yǔ)言科技工具平臺(tái)等多樣化的軟件產(chǎn)品與服務(wù)生態(tài),打造了LanguageBox語(yǔ)言盒子?智能會(huì)議解決方案、MerCube企業(yè)級(jí)機(jī)器翻譯和悅譯智能翻譯硬件三大硬件品牌,能夠?yàn)槿蛐袠I(yè)用戶、企業(yè)用戶、個(gè)人用戶提供全方位的機(jī)器翻譯與語(yǔ)言科技解決方案。
技術(shù)咨詢:chuangxin@gtcom.com.cn
機(jī)器翻譯領(lǐng)域里都是大塊頭的玩家,在這個(gè)道路上能堅(jiān)持下來(lái)實(shí)屬不易。中譯語(yǔ)通是其中一家,2014年6月發(fā)布了YeeKit中英機(jī)器翻譯引擎,成為了繼谷歌、微軟、百度之后國(guó)內(nèi)最早自主研發(fā)機(jī)器翻譯引擎的企業(yè)。目前YeeKit翻譯平臺(tái)支持多達(dá)60個(gè)語(yǔ)種之間的互譯。
通常來(lái)說(shuō),決定機(jī)器翻譯質(zhì)量的因素中數(shù)據(jù)占據(jù)主導(dǎo)地位,數(shù)據(jù)量的大小和精準(zhǔn)程度決定了機(jī)器翻譯引擎的效果。YeeKit在線機(jī)器翻譯平臺(tái)基礎(chǔ)數(shù)據(jù)超過(guò)58億句對(duì),并通過(guò)企業(yè)翻譯生產(chǎn)、LBDA(語(yǔ)言大數(shù)據(jù)聯(lián)盟)數(shù)據(jù)共享、開(kāi)放在線輔助翻譯平臺(tái)等多種開(kāi)放資源渠道。專(zhuān)業(yè)語(yǔ)料數(shù)據(jù)的應(yīng)用將提升每一次機(jī)器翻譯的準(zhǔn)確性。憑借語(yǔ)料資源與技術(shù)優(yōu)勢(shì),中譯語(yǔ)通機(jī)器翻譯引擎在國(guó)際機(jī)器翻譯大賽中多次榮獲優(yōu)異成績(jī),成為機(jī)器翻譯界的實(shí)力擔(dān)當(dāng)。
據(jù)Gartner《2020年全球人工智能機(jī)器翻譯服務(wù)市場(chǎng)指南》,中譯語(yǔ)通是入選該指南的唯一一家既具有專(zhuān)業(yè)人工翻譯團(tuán)隊(duì)又具有全生態(tài)人工智能機(jī)器翻譯服務(wù)的中國(guó)公司。
基于強(qiáng)大的機(jī)器翻譯能力,公司多次在國(guó)際機(jī)器翻譯比賽中取得優(yōu)異成績(jī),并牽頭承擔(dān)國(guó)家級(jí)重大科研課題。2019年國(guó)際機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)比賽中獲得3個(gè)語(yǔ)言方向人工評(píng)測(cè)的第一名,奪冠數(shù)量與Facebook、微軟亞洲研究院并列第一; 2020年國(guó)際機(jī)器翻譯大賽(WMT 2020)人工評(píng)測(cè)結(jié)果顯示,中譯語(yǔ)通參賽六個(gè)語(yǔ)言方向,五項(xiàng)冠軍,一項(xiàng)亞軍,奪冠數(shù)量全球居首。中譯語(yǔ)通在2021國(guó)際機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)比賽中榮獲三項(xiàng)冠軍,奪冠數(shù)量居全球第二,并與華為并列國(guó)內(nèi)第一。2020年,中譯語(yǔ)通成功牽頭申報(bào)并承擔(dān)國(guó)家科技部科技創(chuàng)新2030—“新一代人工智能”重大項(xiàng)目立項(xiàng)項(xiàng)目——“以中文為核心的多語(yǔ)種自動(dòng)翻譯研究”項(xiàng)目,為中國(guó)科技創(chuàng)新與文化“走出去”持續(xù)貢獻(xiàn)力量。2021年,中譯語(yǔ)通依靠“多語(yǔ)種機(jī)器翻譯系統(tǒng)”在產(chǎn)業(yè)應(yīng)用、技術(shù)創(chuàng)新等方面的突出表現(xiàn),獲工信部新一代人工智能產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新重點(diǎn)任務(wù)“揭榜掛帥”優(yōu)勝單位稱(chēng)號(hào)。